Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37a

(art. 33 e 34 LFo)

1 L’UFAM è competente per i rilevamenti dei dati sulle foreste.

2 In collaborazione con l’FNP, rileva:

a.
nell’inventario forestale nazionale, i dati di base concernenti le stazioni, le funzioni e lo stato delle foreste;
b.
i processi di sviluppo a lungo termine nelle riserve forestali naturali.

3 Nell’ambito del proprio mandato di base, l’FNP rileva il deterioramento degli ecosistemi forestali mediante programmi di ricerca a lungo termine.

4 L’UFAM informa le autorità e la popolazione in merito ai rilevamenti.

57 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).

Art. 37a

(Art. 33 und 34 WaG)

1 Das BAFU ist zuständig für die Erhebungen der Daten zum Wald.

2 Es erhebt in Zusammenarbeit mit der WSL:

a.
im Landesforstinventar die Grundlagendaten zu den Standorten, den Funktionen und zum Zustand des Waldes;
b.
die langfristigen Entwicklungsprozesse in den Naturwaldreservaten.

3 Die WSL erhebt im Rahmen ihres Grundauftrags in langfristigen Forschungsprogrammen die Belastung des Waldökosystems.

4 Das BAFU informiert die Behörden und die Öffentlichkeit über die Erhebungen.

57 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 3215).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.