916.402 Ordinanza del 16 novembre 2011 concernente la formazione, il perfezionamento e l'aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico
916.402 Verordnung vom 16. November 2011 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen
Art. 1 Oggetto
La presente ordinanza disciplina le esigenze previste per la formazione, il perfezionamento e l’aggiornamento delle seguenti persone, che svolgono funzioni nell’ambito del settore veterinario pubblico:
- a.
- i veterinari cantonali;
- b.
- i veterinari ufficiali dirigenti;
- c.
- i veterinari ufficiali;
- d.
- gli esperti ufficiali;
- e.
- gli assistenti specializzati ufficiali addetti al controllo degli animali da macello e al controllo delle carni;
- f.
- gli assistenti specializzati ufficiali incaricati di altri compiti.
Art. 1 Gegenstand
Diese Verordnung regelt die Anforderungen an die Aus-, Weiter- und Fortbildung folgender Personen, die Funktionen im öffentlichen Veterinärwesen wahrnehmen:
- a.
- Kantonstierärztinnen und Kantonstierärzte;
- b.
- leitende amtliche Tierärztinnen und leitende amtliche Tierärzte;
- c.
- amtliche Tierärztinnen und amtliche Tierärzte;
- d.
- amtliche Fachexpertinnen und amtliche Fachexperten;
- e.
- amtliche Fachassistentinnen und amtliche Fachassistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung;
- f.
- amtliche Fachassistentinnen und amtliche Fachassistenten für weitere Aufgaben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.