Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.148 Ordinanza del 1o settembre 1982 che abilita il DEFR a modificare gli allegati 1 e 2 dell'Accordo fra l'Italia e la Svizzera per l'esportazione di vini italiani

916.148 Verordnung vom 1. September 1982 über die Zuständigkeit des WBF zur Änderung der Beilagen 1 und 2 des Weinhandelsabkommens mit Italien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

in applicazione dell’articolo 5 del trattato di commercio del 27 gennaio 19231
fra la Svizzera e l’Italia,
come anche dell’articolo 3 del quinto protocollo addizionale del 14 maggio 19822 all’Accordo del 25 aprile 1961 per l’esportazione di vini italiani,

ordina:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

in Ausführung von Artikel 5 des Handelsvertrages vom 27. Januar 19231
zwischen der Schweiz und Italien
sowie von Artikel 3 des Fünften Zusatzprotokolles vom 14. Mai 19822
zum Abkommen vom 25. April 1961 über die Ausfuhr italienischer Weine
nach der Schweiz.

verordnet:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.