916.145.211 Ordinanza dell'UFAG del 1° febbraio 2019 concernente il controllo dei mosti d'uva, dei succhi d'uva e dei vini destinati all'esportazione
916.145.211 Verordnung des BLW vom 1. Februar 2019 über die Kontrolle von Traubenmosten, Traubensäften und Weinen für die Ausfuhr
Art. 2 Controllo della qualità
1 L’analisi standard per il controllo della qualità verte sulle seguenti caratteristiche:
- a.
- per il mosto d’uva e il succo d’uva:
- 1.
- densità,
- 2.
- estratto secco totale,
- 3.
- acidità totale,
- 4.
- acidità volatile,
- 5.
- acidità citrica,
- 6.
- anidride solforosa totale;
- b.
- per il vino e il mosto d’uva parzialmente fermentato:
- 1.
- titolo alcolometrico volumico totale,
- 2.
- titolo alcolometrico volumico effettivo,
- 3.
- estratto secco totale,
- 4.
- acidità totale,
- 5.
- acidità volatile,
- 6.
- acidità citrica,
- 7.
- anidride solforosa totale.
2 A seconda delle esigenze del Paese di destinazione, possono essere effettuate analisi supplementari ai fini del controllo della qualità.
Art. 2 Qualitätsprüfung
1 Die Grundanalyse für die Qualitätsprüfung umfasst folgende Eigenschaften:
- a.
- für Traubenmost und Traubensaft:
- 1.
- Dichte,
- 2.
- Gesamttrockensubstanz,
- 3.
- Gesamtsäuregehalt,
- 4.
- Gehalt an flüchtiger Säure,
- 5.
- Gehalt an Zitronensäure,
- 6.
- Gesamtschwefeldioxidgehalt;
- b.
- für Wein und teilweise vergorenen Traubenmost:
- 1.
- Gesamtalkoholgehalt,
- 2.
- vorhandener Alkoholgehalt,
- 3.
- Gesamttrockensubstanz,
- 4.
- Gesamtsäuregehalt,
- 5.
- Gehalt an flüchtiger Säure,
- 6.
- Gehalt an Zitronensäure,
- 7.
- Gesamtschwefeldioxidgehalt.
2 Je nach Anforderungen des Empfängerlandes können für die Qualitätsprüfung zusätzliche Analysen durchgeführt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.