Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

910.91 Ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda (Ordinanza sulla terminologia agricola, OTerm)

910.91 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von Betriebsformen (Landwirtschaftliche Begriffsverordnung, LBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Foraggio di base

Per foraggio di base s’intendono:

a.
il foraggio ottenuto da superfici inerbite e terreni da strame: fresco, insilato o essiccato nonché la paglia;
b.
le colture campicole coltivate a scopo foraggero nelle quali si raccoglie la pianta intera: fresche, insilate o essiccate, senza tritello di pannocchie di mais;
c.
le radici di cicoria;
d.
le foglie di barbabietola, la polpa di barbabietola fresca e la polpa a di barbabietola pressata;
e.
la frutta fresca;
f.
le patate non trasformate, compresi i cascami della cernita;
g.
i cascami e i sottoprodotti non essiccati o concentrati della valorizzazione delle patate, della frutta e della verdura.

Art. 28 Grundfutter

Als Grundfutter gelten:

a.
Futter von Grünflächen und Streueflächen: frisch, siliert oder getrocknet sowie Stroh;
b.
als Futtermittel angebaute Ackerkulturen, bei denen die ganze Pflanze geerntet wird: frisch, siliert oder getrocknet, ohne Maiskolbenschrot;
c.
Chicorée-Wurzeln;
d.
Rübenblätter und frische Rübennass- und Rübenpressschnitzel;
e.
frisches Obst;
f.
unverarbeitete Kartoffeln, einschliesslich Sortierabgang;
g.
Abgänge und nicht getrocknete oder konzentrierte Nebenprodukte aus der Kartoffel-, Obst- und Gemüseverarbeitung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.