1 I contrassegni possono essere impiegati con o senza testo. Il carattere è Helvetica Neue LT.
2 Devono essere impiegati i seguenti colori:
3 I contrassegni con testo devono essere alti almeno 8 mm. Quelli senza testo non devono essere riprodotti con un’altezza inferiore a 5 mm.
4 Se la riproduzione a colori non è opportuna o il colore non è conciliabile con altri contrassegni, è possibile impiegare una versione dei contrassegni in bianco e nero. In tal caso anche la croce svizzera deve essere riprodotta in bianco e nero.
5 Se le indicazioni riportate sull’imballaggio sono di un solo colore, è possibile impiegare i contrassegni nel medesimo colore. Anche la croce svizzera deve essere riprodotta nel medesimo colore.
6 I contrassegni non devono essere impiegati in un’applicazione grafica in negativo.
7 I contrassegni impiegati in combinazione con altri contrassegni, devono essere chiaramente separati da questi ultimi. Se sono impiegati con altri contrassegni di garanzia, devono avere dimensioni comparabili.
1 Die Zeichen können allein stehend oder mit Text verwendet werden. Die Schriftart ist Helvetica Neue LT.
2 Folgende Farben müssen verwendet werden:
3 Die Mindestgrösse für die Zeichen mit Text beträgt 8 mm in der Höhe. Ohne Text dürfen die Zeichen nicht kleiner als 5 mm in der Höhe abgebildet werden.
4 Wäre die Ausführung in Farbe nicht zweckmässig oder bestehen Farbkonflikte mit anderen Zeichen, so können die Zeichen in einer schwarz-weissen Version verwendet werden. Das Schweizerkreuz muss in diesem Fall ebenfalls schwarz-weiss abgebildet sein.
5 Sind die Verpackungsangaben nur in einer Farbe gehalten, so können die Zeichen in derselben Farbe wie diese verwendet werden. Das Schweizerkreuz muss ebenfalls in der gleichen Farbe abgebildet sein.
6 Die Zeichen dürfen nicht in einer grafischen Negativanwendung verwendet werden.
7 Werden die Zeichen in Kombination mit anderen Zeichen verwendet, so müssen diese klar voneinander getrennt sein. Werden sie mit anderen Garantiezeichen verwendet, so müssen sie eine vergleichbare Grösse wie diese aufweisen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.