Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik

901.022.1 Ordinanza del DEFR del 3 giugno 2016 sulla determinazione dei Comuni appartenenti alle zone di applicazione in materia di agevolazioni fiscali

901.022.1 Verordnung des WBF vom 3. Juni 2016 über die Festlegung der zu den Anwendungsgebieten für Steuererleichterungen gehörenden Gemeinden

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zone di applicazione

Sono considerate zone di applicazione i seguenti Comuni:

a.
nel Cantone di Argovia: Klingnau, Menziken, Reinach, Zurzach;
b.
nel Cantone di Appenzello Esterno: Bühler, Wolfhalden;
c.
nel Cantone di Appenzello Interno: Gonten, Oberegg, Schlatt-Haslen;
d.
nel Cantone di Berna: Biglen, Corgémont, Court, Frutigen, Hasle bei Burgdorf, Huttwil, Langnau im Emmental, Loveresse, Lützelflüh, Meiringen, Moutier, Oberdiessbach, Péry-La Heutte, Reconvilier, Reichenbach im Kandertal, Rüegsau, Schwarzenburg, Sonceboz-Sombeval, Sumiswald, Tavannes, Tramelan, Worb;
e.
nel Cantone di Basilea Campagna: Oberdorf;
f.
nel Cantone di Friburgo: Billens-Hennens, Mézières, Romont, Villaz;
g.
nel Cantone di Glarona: Glarus, Glarus Süd;
h.
nel Cantone dei Grigioni: Albula/Alvra, Bregaglia, Cazis, Disentis/Mustér, Fideris, Furna, Ilanz/Glion, Jenaz, Küblis, Luzein, Poschiavo, Schiers, Schluein, Scuol, Seewis im Prättigau, Thusis, Trun, Val Müstair, Zernez;
i.
nel Cantone del Giura: Alle, Cornol, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Delémont, Haute-Sorne, Les Bois, Porrentruy, Rossemaison, Saignelégier;
j.
nel Cantone di Lucerna: Schüpfheim, Willisau, Wolhusen;
k.
nel Cantone di Neuchâtel: La Chaux-de-Fonds, Le Landeron, Le Locle, Val-de-Travers;
l.
nel Cantone di San Gallo: Ebnat-Kappel, Flums, Goldach, Mels, Rheineck, Rorschach, Rorschacherberg, Uzwil, Wattwil;
m.
nel Cantone di Sciaffusa: Hallau, Oberhallau, Siblingen, Trasadingen, Wilchingen;
n.
nel Cantone di Soletta: Balsthal, Breitenbach;
o.
nel Cantone di Turgovia: Amriswil, Hefenhofen;
p.
nel Cantone del Ticino: Ascona, Bellinzona, Biasca, Brione sopra Minusio, Cadenazzo, Gordola, Locarno, Losone, Lumino, Minusio, Muralto, Orselina, Tenero-Contra, Terre di Pedemonte;
q.
nel Cantone di Uri: Altdorf, Bürglen, Erstfeld, Gurtnellen, Schattdorf, Seedorf, Silenen;
r.
nel Cantone di Vaud: Aigle, Bex, Château-d’Oex, Cheseaux-Noréaz, Cossonay, Echallens, Grandson, Lavey-Morcles, Montagny-près-Yverdon, Moudon, Penthalaz, Rennaz, Sainte-Croix, Valeyres-sous-Montagny, Vallorbe, Yverdon-les-Bains;
s.
nel Cantone del Vallese: Ardon, Bitsch, Brig-Glis, Collombey-Muraz, Conthey, Dorénaz, Fully, Gampel-Bratsch, Leuk, Martigny, Martigny-Combe, Massongex, Monthey, Naters, Niedergesteln, Raron, Riddes, Saint-Léonard, Saint-Maurice, Saxon, Sierre, Sion, St. Niklaus, Steg-Hohtenn, Turtmann-Unterems, Vernayaz, Vétroz, Vouvry;
t.
nel Cantone di Zurigo: Bachenbülach, Dürnten, Rüti.

Art. 1 Anwendungsgebiete

Als Anwendungsgebiete gelten folgende Gemeinden:

a.
im Kanton Aargau: Klingnau, Menziken, Reinach, Zurzach;
b.
im Kanton Appenzell Ausserrhoden: Bühler, Wolfhalden;
c.
im Kanton Appenzell Innerrhoden: Gonten, Oberegg, Schlatt-Haslen;
d.
im Kanton Bern: Biglen, Corgémont, Court, Frutigen, Hasle bei Burgdorf, Huttwil, Langnau im Emmental, Loveresse, Lützelflüh, Meiringen, Moutier, Oberdiessbach, Péry-La Heutte, Reconvilier, Reichenbach im Kandertal, Rüegsau, Schwarzenburg, Sonceboz-Sombeval, Sumiswald, Tavannes, Tramelan, Worb;
e.
im Kanton Basel-Landschaft: Oberdorf;
f.
im Kanton Freiburg: Billens-Hennens, Mézières, Romont, Villaz;
g.
im Kanton Glarus: Glarus, Glarus Süd;
h.
im Kanton Graubünden: Albula/Alvra, Bregaglia, Cazis, Disentis/Mustér, Fideris, Furna, Ilanz/Glion, Jenaz, Küblis, Luzein, Poschiavo, Schiers, Schluein, Scuol, Seewis im Prättigau, Thusis, Trun, Val Müstair, Zernez;
i.
im Kanton Jura: Alle, Cornol, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Delémont, Haute-Sorne, Les Bois, Porrentruy, Rossemaison, Saignelégier;
j.
im Kanton Luzern: Schüpfheim, Willisau, Wolhusen;
k.
im Kanton Neuenburg: La Chaux-de-Fonds, Le Landeron, Le Locle, Val-de-Travers;
l.
im Kanton St. Gallen: Ebnat-Kappel, Flums, Goldach, Mels, Rheineck, Rorschach, Rorschacherberg, Uzwil, Wattwil;
m.
im Kanton Schaffhausen: Hallau, Oberhallau, Siblingen, Trasadingen, Wilchingen;
n.
im Kanton Solothurn: Balsthal, Breitenbach;
o.
im Kanton Thurgau: Amriswil, Hefenhofen;
p.
im Kanton Tessin: Ascona, Bellinzona, Biasca, Brione sopra Minusio, Cadenazzo, Gordola, Locarno, Losone, Lumino, Minusio, Muralto, Orselina, Tenero-Contra, Terre di Pedemonte;
q.
im Kanton Uri: Altdorf, Bürglen, Erstfeld, Gurtnellen, Schattdorf, Seedorf, Silenen;
r.
im Kanton Waadt: Aigle, Bex, Château-d'Oex, Cheseaux-Noréaz, Cossonay, Echallens, Grandson, Lavey-Morcles, Montagny-près-Yverdon, Moudon, Penthalaz, Rennaz, Sainte-Croix, Valeyres-sous-Montagny, Vallorbe, Yverdon-les-Bains;
s.
im Kanton Wallis: Ardon, Bitsch, Brig-Glis, Collombey-Muraz, Conthey, Dorénaz, Fully, Gampel-Bratsch, Leuk, Martigny, Martigny-Combe, Massongex, Monthey, Naters, Niedergesteln, Raron, Riddes, Saint-Léonard, Saint-Maurice, Saxon, Sierre, Sion, St. Niklaus, Steg-Hohtenn, Turtmann-Unterems, Vernayaz, Vétroz, Vouvry;
t.
im Kanton Zürich: Bachenbülach, Dürnten, Rüti.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.