901.022 Ordinanza del 3 giugno 2016 concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale
901.022 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Gewährung von Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik
Art. 8 Importanza per l’economia regionale
1 L’importanza particolare di un progetto per l’economia regionale è valutata segnatamente in base ai seguenti criteri:
- a.
- inserimento in una strategia di sviluppo economico cantonale o in una base simile;
- b.
- numero di posti di lavoro da creare o da riorientare nella zona di applicazione;
- c.
- investimenti pianificati nella zona di applicazione;
- d.
- acquisti, ordinazioni o richieste di prestazioni pianificati o effettuati nella zona di applicazione;
- e.
- collaborazione con istituti di ricerca e di formazione che abbia un legame diretto con il progetto pianificato;
- f.
- possibilità di formazione pianificate nella zona di applicazione;
- g.
- soluzione innovativa volta al miglioramento di prodotti, processi di produzione o processi di gestione aziendale;
- h.
- mercato che si estende al di là della zona di applicazione.
2 Sono considerati investimenti ai sensi del capoverso 1 lettera c:
- a.
- gli immobilizzi materiali che possono essere iscritti all’attivo secondo le norme contabili Swiss GAAP FER2 (FER) o International Accounting Standards3 (IAS);
- b.
- i valori immateriali secondo le norme contabili FER o IAS.
Art. 8 Regionalwirtschaftliche Bedeutung
1 Die besondere regionalwirtschaftliche Bedeutung eines Vorhabens bestimmt sich insbesondere nach folgenden Kriterien:
- a.
- Einbettung in eine kantonale Wirtschaftsentwicklungsstrategie oder ähnliche Grundlagen;
- b.
- zu schaffende oder neu auszurichtende Arbeitsplätze innerhalb des Anwendungsgebiets;
- c.
- geplante Investitionen innerhalb des Anwendungsgebiets;
- d.
- geplante oder getätigte Einkäufe oder Bestellungen oder nachgefragte Dienstleistungen innerhalb des Anwendungsgebiets;
- e.
- Zusammenarbeit mit Forschungsinstituten und Bildungseinrichtungen, die einen direkten Bezug zum geplanten Vorhaben aufweist;
- f.
- geplante Ausbildungsmöglichkeiten innerhalb des Anwendungsgebiets;
- g.
- neuartige Lösung zur Verbesserung von Produkten, Produktionsprozessen oder betriebswirtschaftlichen Prozessen;
- h.
- Absatzmarkt, der über die Grenze des Anwendungsgebiets hinausreicht.
2 Als Investitionen im Sinne von Absatz 1 Buchstabe c gelten:
- a.
- Sachanlagen, die nach den Rechnungslegungsstandards Swiss GAAP FER2 (FER) oder den International Accounting Standards3 (IAS) aktiviert werden können;
- b.
- immaterielle Werte gemäss den Rechnungslegungsstandards FER oder IAS.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.