1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 200810
Art. 14 e 22: 15 marzo 200711
10 O del 28 nov. 2007 (RU 2007 6861).
11 DCF del 28 feb. 2007.
1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
Datum des Inkrafttretens: 1. Jan. 200810
Art. 14 und 22: 15. März 200711
10 V vom 28. November 2007 (AS 2007 6861)
11 BRB vom 28. Febr. 2007
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.