Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 84 Wohnverhältnisse

842.18 Ordinanza del DEFR del 19 maggio 2004 sulle cooperative di costruzione di alloggi per il personale della Confederazione

842.18 Verordnung des WBF vom 19. Mai 2004 über Wohnbaugenossenschaften des Bundespersonals

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Locazione

Le abitazioni vanno locate in primo luogo a:

a.
dipendenti dell’Amministrazione federale generale, della Swisscom, de La Posta, delle FFS e della RUAG,
b.
dipendenti di organizzazioni affiliate alla cassa pensioni PUBLICA;
c.
persone che, prima del pensionamento, erano impiegate presso l’Amministrazione federale generale o presso aziende e organizzazioni di cui alle lettere a e b.

Art. 4 Vermietung

Die Wohnungen sind in erster Linie zu vermieten an:

a.
Bedienstete der allgemeinen Bundesverwaltung, der Swisscom, der Post, der SBB und der RUAG;
b.
Bedienstete von Organisationen, die PUBLICA angeschlossen sind;
c.
Personen, die vor ihrer Pensionierung bei der allgemeinen Bundesverwaltung sowie Betrieben und Organisationen nach den Buchstaben a und b angestellt waren.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.