836.21 Ordinanza del 31 ottobre 2007 sugli assegni familiari (OAFami)
836.21 Verordnung vom 31. Oktober 2007 über die Familienzulagen (Familienzulagenverordnung; FamZV)
Art. 18a Contenuto del registro degli assegni familiari
1 Il registro degli assegni familiari contiene i seguenti dati:
- a.41
- numero AVS42, cognome, nome, data di nascita, sesso e Stato di domicilio del figlio che dà diritto all’assegno familiare;
- b.
- numero AVS, cognome, nome, data di nascita e sesso dell’avente diritto;
- c.
- la relazione intercorrente tra il figlio e l’avente diritto;
- d.
- la situazione occupazionale dell’avente diritto;
- e.
- il servizio competente per il calcolo e il versamento dell’assegno conformemente all’articolo 21c LAFam;
- f.
- l’agenzia o il servizio di compensazione competente per la gestione della pratica, qualora non si trattasse del servizio di cui alla lettera e;
- g.
- il tipo di assegno familiare;
- h.
- la base legale dell’assegno familiare;
- i.
- l’inizio e la fine del diritto;
- j.
- il datore di lavoro, nel caso in cui la cassa di compensazione per assegni familiari cui è affiliato lo richieda.
2 L’UFAS emana direttive sui dettagli dei dati da registrare.
Art. 18a Inhalt des Familienzulagenregisters
1 Das Familienzulagenregister enthält die folgenden Daten:
- a.38
- AHV-Nummer39, Familienname, Vornamen, Geburtsdatum, Geschlecht und Wohnsitzstaat des anspruchsbegründenden Kindes;
- b.
- AHV-Nummer, Familienname, Vornamen, Geburtsdatum und Geschlecht der anspruchsberechtigten Person;
- c.
- die Beziehung des anspruchsbegründenden Kindes zur anspruchsberechtigten Person;
- d.
- den Erwerbsstatus der anspruchsberechtigten Person;
- e.
- die für die Festsetzung und Ausrichtung der Familienzulage zuständige Stelle nach Artikel 21c FamZG;
- f.
- die für die Dossierführung zuständige Zweig- oder Abrechnungsstelle, sofern sie nicht mit der Stelle nach Buchstabe e identisch ist;
- g.
- die Art der Familienzulage;
- h.
- die gesetzliche Grundlage der Familienzulage;
- i.
- den Beginn und das Ende des Anspruchs;
- j.
- den Arbeitgeber, sofern die Familienausgleichskasse, der er angeschlossen ist, dies verlangt.
2 Das BSV erlässt Weisungen über die Einzelheiten der zu erfassenden Daten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.