Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

833.11 Ordinanza del 10 novembre 1993 sull'assicurazione militare (OAM)

833.11 Verordnung vom 10. November 1993 über die Militärversicherung (MVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28c Riscossione dei premi per gli assicurati a titolo professionale

1 Il premio è esigibile mensilmente ed è dedotto direttamente dallo stipendio.

2 L’obbligo di versare il premio per le prestazioni in caso di malattia secondo l’articolo 66b capoverso 2 della legge è sospeso per le attività di cui all’articolo 1a capoverso 1 lettere a nonché c–m della legge esercitate per oltre 60 giorni consecutivi.

Art. 28c Prämienerhebung bei beruflich Versicherten

1 Die Prämie ist monatlich geschuldet und wird direkt vom Lohn abgezogen.

2 Die Prämienpflicht für Leistungen bei Krankheit gemäss Artikel 66b Absatz 2 des Gesetzes wird bei Tätigkeiten nach Artikel 1a Absatz 1 Buchstaben a und c–m des Gesetzes, die während mehr als 60 aufeinanderfolgenden Tagen ausgeübt werden, ausgesetzt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.