Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.208 Ordinanza del 6 luglio 1983 che fissa i premi supplementari per la sorveglianza degli infortuni

832.208 Verordnung vom 6. Juli 1983 über die Festsetzung der Prämienzuschläge für die Unfallverhütung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 Il premio supplementare per la prevenzione degli infortuni professionali e delle malattie professionali è pari al 6,5 per cento dei premi netti dell'assicurazione contro gli infortuni professionali.

2 Per le aziende che, secondo l'articolo 2 capoversi 2 e 3 dell'ordinanza del 19 dicembre 19832 sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali, sottostanno solo in parte alle prescrizioni concernenti la sicurezza sul lavoro, il premio supplementare è calcolato secondo la seguente tabella:

Quota della massa salariale per lavori
non assoggettati rispetto alla massa
salariale complessiva sottoposta ai premi

Aliquota
del premio supplementare
In %

meno del 10%

6.5

dal 10%

6,0

dal 26%

5,5

dal 42%

5,0

dal 58%

4,5

dal 74%

4,0

dal 90%

3,53

2 RS 832.30

3 Introdotto dal n. I dell'O del 15 giu. 1987, in vigore dal 1° gen. 1984 (RU 1987 832).

Art. 1

1 Der Prämienzuschlag für die Verhütung von Berufsunfällen und Berufskrankheiten beträgt 61/2 Prozent der Nettoprämien der Berufsunfallversicherung.

2 Für die Betriebe, die nach Artikel 2 Absätze 2 und 3 der Verordnung vom 19. Dezember 19832 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten den Vorschriften über die Arbeitssicherheit nur teilweise unterstellt sind, wird der Prämienzuschlag nach folgender Tabelle festgesetzt:

Anteil der prämienpflichtigen Lohnsumme
der nicht unterstellten Arbeiten
an der gesamten prämienpflichtigen Lohnsumme

Ansatz
des Prämienzuschlages
in Prozent

weniger als 10 Prozent

6,5

ab 10 Prozent

6,0

ab 26 Prozent

5,5

ab 42 Prozent

5,0

ab 58 Prozent

4,5

ab 74 Prozent

4,0

ab 90 Prozent

3,53

2 SR 832.30

3 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Juni 1987, in Kraft seit 1. Jan. 1984 (AS 1987 832).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.