832.202 Ordinanza del 20 dicembre 1982 sull'assicurazione contro gli infortuni (OAINF)
832.202 Verordnung vom 20. Dezember 1982 über die Unfallversicherung (UVV)
Art. 73 Industria edilizia, d’installazioni e di posa di condutture
Sono considerate aziende dell’industria edilizia, d’installazioni e di posa di condutture ai sensi dell’articolo 66 capoverso 1 lettera b della legge quelle aventi per oggetto:
- a.
- qualsiasi attività edile o la fabbricazione d’ogni tipo di elementi per costruzioni o fabbricati;
- b.
- la pulizia di edifici, strade, piazze e giardini pubblici;
- c.
- il noleggio di impalcature e di macchine edili;
- d.
- la posa, la trasformazione, la riparazione o la manutenzione di installazioni di carattere tecnico all’esterno e all’interno di costruzioni;
- e.
- il montaggio, la manutenzione o lo smontaggio di macchine o d’installazioni;
- f.
- la posa, la modifica, la riparazione o la manutenzione di condotte aeree o sotterranee.
Art. 73 Bau- und Installationsgewerbe, Leitungsbau
Als Betriebe des Bau- und Installationsgewerbes sowie des Leitungsbaus im Sinne von Artikel 66 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzes gelten solche, die
- a.
- in irgendeinem Zweig des Baugewerbes tätig sind oder Bestandteile für Bauten oder Bauwerke herstellen;
- b.
- Gebäude, Strassen, öffentliche Plätze und Anlagen reinigen;
- c.
- Baugerüste und Baumaschinen ausleihen;
- d.
- Installationen technischer Art an oder in Bauten erstellen, abändern, reparieren oder unterhalten;
- e.
- Maschinen oder Einrichtungen montieren, unterhalten oder demontieren;
- f.
- ober- und unterirdische Leitungen erstellen, abändern, reparieren oder unterhalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.