Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.102 Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)

832.102 Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40

1 I farmacisti sono autorizzati se adempiono le seguenti condizioni:

a.
disporre di un’autorizzazione cantonale a esercitare la professione di farmacista conformemente all’articolo 34 LPMed157;
b.
dimostrare che adempiono i requisiti di qualità definiti nell’articolo 58g.

2 I Cantoni fissano le condizioni alle quali i medici autorizzati a condurre una farmacia sono parificati ai farmacisti autorizzati. Considerano segnatamente le possibilità d’accesso dei pazienti a una farmacia.

156 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 439).

157 RS 811.11

Art. 40

1 Apotheker und Apothekerinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:

a.
Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Apotheker und Apothekerin nach Artikel 34 MedBG157;
b.
Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58g erfüllen.

2 Die Kantone legen die Voraussetzungen fest, unter denen Ärzte und Ärztinnen mit einer Bewilligung zur Führung einer Apotheke den zugelassenen Apothekern und Apothekerinnen gleichgestellt sind. Sie berücksichtigen dabei insbesondere die Zugangsmöglichkeiten der Patienten und Patientinnen zu einer Apotheke.

156 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 439).

157 SR 811.11

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.