1 La presente ordinanza, eccettuato l’articolo 6, entra in vigore il 1° gennaio 1987.
2 L’articolo 6 entra retroattivamente in vigore il 1° gennaio 1985.
1 Diese Verordnung tritt mit Ausnahme von Artikel 6 am 1. Januar 1987 in Kraft.
2 Artikel 6 tritt rückwirkend auf den 1. Januar 1985 in Kraft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.