1 Gli adeguamenti seguenti avvengono contemporaneamente a quelli dell’assicurazione vecchiaia e superstiti.3
2 Il tasso degli adeguamenti seguenti corrisponde all’aumento dell’indice svizzero dei prezzi al consumo tra il mese di settembre che precede l’anno dell’ultimo adeguamento e il mese di settembre che precede l’anno in cui avviene il nuovo adeguamento. L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali pubblica il tasso d’adeguamento.4
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 giu. 1992, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 1289).
4 Vedi le pubblicazioni relative nel FF.
1 Die nachfolgenden Anpassungen erfolgen auf den gleichen Zeitpunkt wie die Anpassungen der Renten der Alters- und Hinterlassenenversicherung.3
2 Der Anpassungssatz entspricht der Zunahme des Landesindexes der Konsumentenpreise zwischen dem Stand im September des Jahres vor der letzten Anpassung und dem Stand im September des Jahres vor der neuen Anpassung. Das Bundesamt für Sozialversicherung gibt die Anpassungssätze bekannt.4
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Juni 1992, in Kraft seit 1. Jan. 1992 (AS 1992 1289).
4 Siehe die diesbezüglichen Veröffentlichungen im BBl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.