1 L’Ufficio federale determina il numero di casi di ogni Cantone.
2 Fanno stato i casi correnti del mese di maggio dell’anno per cui sono accordati i sussidi.171
3 Ogni singolo calcolo è contato come un caso.
171 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4683).
1 Das Bundesamt ermittelt für jeden Kanton die Anzahl Fälle.
2 Massgebend sind die laufenden Fälle für den Monat Mai des Leistungsjahres.168
3 Jede gesonderte Berechnung zählt dabei als ein Fall.
168 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4683).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.