Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.21 Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici (Legge sulla durata del lavoro, LDL)

822.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs (Arbeitszeitgesetz, AZG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Perseguimento penale. Riserva concernente il Codice penale

1 In caso di torto o colpa di lieve entità, l’autorità competente prescinde dal procedimento penale, dal rinvio a giudizio o dalla punizione.72

2 Sono riservate le disposizioni speciali del Codice penale svizzero73.

3 Il perseguimento penale spetta ai Cantoni.

72 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 1993, in vigore dal 1° gen. 1994 (RU 1993 2916; FF 1991 III 1017).

73 RS 311.0

Art. 25 Strafverfolgung. Vorbehalt des Strafgesetzbuches

1 Ist das Unrecht oder die Schuld gering, so sieht die zuständige Behörde von der Strafverfolgung, der Überweisung an das Gericht oder der Bestrafung ab.74

2 Die besonderen Bestimmungen des Strafgesetzbuches75 bleiben vorbehalten.

3 Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone.

74 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. März 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1994 (AS 1993 2916; BBl 1991 III 1285).

75 SR 311.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.