Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.111.52 Ordinanza del DEFR del 20 marzo 2001 sui lavori pericolosi o gravosi durante la gravidanza e la maternità (Ordinanza sulla protezione della maternità)

Inverser les langues

822.111.52 Verordnung des WBF vom 20. März 2001 über gefährliche und beschwerliche Arbeiten bei Schwangerschaft und Mutterschaft (Mutterschutzverordnung)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Principio
Art. 2 Grundsatz
Art. 3 Certificato medico
Art. 3 Ärztliches Zeugnis
Art. 4 Assunzione dei costi
Art. 4 Kostentragung
Art. 5 Sospetto di pericolo
Art. 5 Vermutung der Gefährdung
Art. 6 Valutazione dei criteri
Art. 6 Gewichtung der Kriterien
Art. 7 Spostamento di carichi pesanti
Art. 7 Bewegen schwerer Lasten
Art. 8 Lavori che espongono al freddo, al caldo o a un’umidità eccessiva
Art. 8 Arbeiten bei Kälte oder Hitze oder bei Nässe
Art. 9 Movimenti e posizioni del corpo che provocano una fatica precoce
Art. 9 Bewegungen und Körperhaltungen, die zu vorzeitiger Ermüdung führen
Art. 10 Microrganismi
Art. 10 Mikroorganismen
Art. 11 Lavori sottoposti al rumore
Art. 11 Einwirkung von Lärm
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Lavori che espongono agli effetti di sostanze chimiche pericolose
Art. 13 Einwirkung von chemischen Gefahrstoffen
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Lavoro a cottimo e lavoro cadenzato
Art. 15 Akkordarbeit und taktgebundene Arbeit
Art. 16 Occupazioni particolari vietate
Art. 16 Besondere Beschäftigungsverbote
Art. 17 Esperti competenti
Art. 17 Fachlich kompetente Personen
Art. 18 Informazione
Art. 18 Information
Art. 19
Art. 19
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.