1 L’Ufficio federale di statistica (UST) comunica ogni anno entro il 31 maggio al registro dei tumori competente i dati sulle persone:
2 I dati sono comunicati al registro cantonale dei tumori nel cui territorio di pertinenza la persona deceduta era domiciliata al momento del decesso. I dati sulle persone che al momento del decesso non hanno ancora compiuto 20 anni vanno comunicati al registro dei tumori pediatrici.
3 Sono comunicati i seguenti dati:
2 Nuovo testo giusta l’all. n. II 33 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).
3 Il testo della Classificazione può essere visionato gratuitamente presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna, o consultato sui siti Internet www.ufsp.admin.ch > Temi > Persone & salute > Malattie non trasmissibili > Cancro > Registrazione delle malattie tumorali, e www.who.int > Health topics > Classifications of diseases.
1 Das Bundesamt für Statistik (BFS) gibt dem zuständigen Krebsregister jeweils bis 31. Mai die Daten der Personen bekannt:
2 Die Daten werden dem kantonalen Krebsregister bekanntgegeben, in dessen Einzugsgebiet die verstorbene Person im Zeitpunkt des Todes Wohnsitz hatte. Daten zu Personen, die im Zeitpunkt des Todes das 20. Altersjahr nicht vollendet haben, werden dem Kinderkrebsregister bekanntgegeben.
3 Bekanntgegeben werden die folgenden Daten:
2 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 33 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).
3 Der Text der Klassifizierung kann beim Bundesamt für Gesundheit, 3003 Bern kostenlos eingesehen oder abgerufen werden unter: www.bag.admin.ch > Themen > Mensch & Gesundheit > Nichtübertragbare Krankheiten > Krebs > Krebsregistrierung, sowie unter: www.who.int > Health topics > Classifications of disease.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.