Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

818.102

Legge federale del 25 settembre 2020 sulle basi legali delle ordinanze del Consiglio federale volte a far fronte all'epidemia di COVID 19 (Legge COVID-19)

818.102 Bundesgesetz vom 25. September 2020 über die gesetzlichen Grundlagen für Verordnungen des Bundesrates zur Bewältigung der Covid-19-Epidemie (Covid-19-Gesetz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Provvedimenti in materia di insolvenza

Se necessario per impedire fallimenti di massa e assicurare la stabilità dell’economia e della società svizzere, il Consiglio federale può emanare disposizioni che deroghino alla legge federale dell’11 aprile 188929 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) e al Codice delle obbligazioni30 con riguardo a:

a. e b.31...
c.32
gli avvisi obbligatori in caso di perdita di capitale e indebitamento eccessivo.

29 RS 281.1

30 RS 220

31 In vigore sino al 31 dic. 2021 (art. 21 cpv. 2).

32 In vigore sino al 31 dic. 2031 (art. 21 cpv. 8).

Art. 9 Insolvenzrechtliche Massnahmen

Der Bundesrat kann, soweit dies zur Verhinderung von Massenkonkursen und zur Stabilisierung der Schweizer Wirtschaft und Gesellschaft erforderlich ist, vom Bundesgesetz vom 11. April 188929 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) und vom Obligationenrecht30 abweichende Bestimmungen erlassen über:

a. und b.31
c.32
die Anzeigepflichten bei Kapitalverlust und Überschuldung.

29 SR 281.1

30 SR 220

31 In Kraft bis 31. Dez. 2021 (Art. 21 Abs. 2).

32 Gilt bis zum 31. Dez. 2031 (Art. 21 Abs. 8).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.