Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.023.61 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol

817.023.61 Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Aerosolpackungen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Costruzione e accessori

1 Il materiale con il quale sono fabbricati i recipienti e le valvole deve essere resistente alla corrosione.

2 Inoltre non deve trasmettere al contenuto nessuna componente che possa avere effetti negativi sullo stesso.

3 La resistenza meccanica del generatore aerosol non deve essere diminuita dall’azione delle sostanze contenute, neanche dopo un periodo prolungato di immagazzinamento.

4 La valvola deve:

a.
essere a chiusura automatica;
b.
chiudere ermeticamente il recipiente in normali condizioni di trasporto e di immagazzinamento;
c.
essere protetta da qualsiasi manipolazione involontaria e da qualsiasi deterioramento (p. es. mediante un coperchio di protezione);
d.
permettere di riconoscere chiaramente la direzione del getto.

5 A 50 °C, il volume della fase liquida non deve superare il 90 per cento della capacità netta.6

6 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 3 nov. 2010, in vigore dal 1° dic. 2010 (RU 2010 5079).

Art. 3 Bau und Ausrüstung

1 Das Material, aus dem die Aerosolbehälter8 und die Ventile hergestellt sind, muss korrosionsbeständig sein.

2 Es darf keine nachteilig wirkenden Bestandteile an den Inhalt abgeben.

3 Die mechanische Widerstandsfähigkeit der Aerosolpackung darf durch die Wirkung der Füllung auch bei langandauernder Lagerung nicht beeinträchtigt werden.

4 Das Ventil muss:

a.
selbstschliessend sein;
b.
den Aerosolbehälter unter normalen Transport- und Lagerungsbedingungen dicht verschliessen;
c.
gegen jegliche unbeabsichtigte Betätigung sowie gegen jegliche Beschädigung geschützt sein (z. B. mittels einer Schutzkappe);
d.
die Richtung des Sprühstrahls eindeutig erkennbar machen.

5 Bei 50 °C darf das Volumen der flüssigen Phase nicht mehr als 90 Prozent des Nettofassungsvolumens einnehmen.9

8 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010 (AS 2010 5079). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.

9 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010 (AS 2010 5079).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.