1 I cocktail aromatizzati a base di vino sono bevande ottenute da vino o da mosto d’uva e aromatizzate con aromi, estratti naturali di aromi, spezie, erbe aromatiche o altre derrate alimentari che conferiscono sapore.
2 Possono essere edulcorate conformemente all’articolo 119 e possono contenere altri ingredienti.
3 Non possono essere tagliate con nessun altro tipo di alcool.
4 Il tenore di vino o di mosto d’uva nel prodotto finito deve essere almeno del 50 per cento in massa.
5 Il tenore di alcool deve essere inferiore al 7 per cento vol.
6 A complemento della denominazione specifica «cocktail aromatizzato a base di vino» può essere utilizzata una delle denominazioni di cui all’allegato 12.
1 Aromatisierte weinhaltige Cocktails sind Getränke, die aus Wein oder Traubenmost gewonnen und mit Aromen, Aromaextrakten, Gewürzen, Kräutern oder anderen geschmacksgebenden Lebensmitteln aromatisiert wurden.
2 Sie können nach Artikel 119 gesüsst werden und dürfen weitere Zutaten enthalten.
3 Sie dürfen mit keinerlei Art Alkohol versetzt werden.
4 Der Gehalt an Wein oder Traubenmost im Enderzeugnis muss mindestens 50 Massenprozent betragen.
5 Der Alkoholgehalt muss weniger als 7 Volumenprozent betragen.
6 Ergänzend zur Sachbezeichnung «aromatisierter weinhaltiger Cocktail» kann eine der Bezeichnungen nach Anhang 12 verwendet werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.