1 Possono essere immesse sul mercato solo derrate alimentari sicure.
2 Le derrate alimentari sono reputate non sicure se si deve presumere che:
3 Per decidere se una derrata alimentare è sicura occorre considerare:
4 Il Consiglio federale stabilisce i requisiti in materia di sicurezza delle derrate alimentari.
5 Può introdurre un obbligo di autorizzazione o di annuncio per:
6 Il Consiglio federale può introdurre altri obblighi di autorizzazione o di annuncio se la Svizzera si è impegnata in virtù di un trattato internazionale ad applicare prescrizioni tecniche che prevedono tali obblighi.
1 Es dürfen nur sichere Lebensmittel in Verkehr gebracht werden.
2 Lebensmittel gelten als nicht sicher, wenn davon auszugehen ist, dass sie:
3 Bei der Entscheidung, ob ein Lebensmittel sicher ist, sind zu berücksichtigen:
4 Der Bundesrat legt die Anforderungen an die Sicherheit von Lebensmitteln fest.
5 Er kann eine Bewilligungs- oder eine Meldepflicht einführen für:
6 Er kann weitere Bewilligungs- oder Meldepflichten einführen, wenn sich die Schweiz durch einen völkerrechtlichen Vertrag verpflichtet hat, technische Vorschriften anzuwenden, die solche Pflichten vorsehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.