814.621.4 Ordinanza del 7 settembre 2001 relativa all'ammontare della tassa di smaltimento anticipata sugli imballaggi per bevande in vetro
814.621.4 Verordnung vom 7. September 2001 über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Getränkeverpackungen aus Glas
Art. 1 Ammontare della tassa
La tassa di smaltimento anticipata sugli imballaggi per bevande in vetro di cui all’articolo 9 dell’ordinanza del 5 luglio 20002 sugli imballaggi per bevande (OIB) ammonta a:
- a.
- 2 centesimi per ogni imballaggio il cui volume di riempimento è compreso tra 0,09 l e 0,33 l;
- b.
- 4 centesimi per ogni imballaggio il cui volume di riempimento è superiore a 0,33 l e inferiore o pari a 0,60 l;
- c.
- 6 centesimi per ogni imballaggio il cui volume di riempimento è superiore a 0,60 l.
Art. 1 Höhe der Gebühr
Die vorgezogene Entsorgungsgebühr für Getränkeverpackungen aus Glas nach Artikel 9 der Verordnung vom 5. Juli 20002 über Getränkeverpackungen (VGV) beträgt pro Verpackung:
- a.
- mit einem Füllvolumen von 0,09 l bis und mit 0,33 l: 2 Rappen;
- b.
- mit einem Füllvolumen von mehr als 0,33 l bis und mit 0,60 l: 4 Rappen;
- c.
- mit einem Füllvolumen von mehr als 0,60 l: 6 Rappen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.