1 L’autorità aumenta i deflussi residuali minimi nella misura risultante dalla ponderazione degli interessi a favore o contro l’entità del prelievo d’acqua previsto.
2 Sono interessi a favore del prelievo d’acqua segnatamente:
3 Sono interessi contro il prelievo d’acqua segnatamente:
4 Chi intende prelevare acqua da un corso d’acqua deve presentare all’autorità un rapporto su:
1 Die Behörde erhöht die Mindestrestwassermenge in dem Ausmass, als es sich aufgrund einer Abwägung der Interessen für und gegen die vorgesehene Wasserentnahme ergibt.
2 Interessen für die Wasserentnahme sind namentlich:
3 Interessen gegen die Wasserentnahme sind namentlich:
4 Wer einem Gewässer Wasser entnehmen will, unterbreitet der Behörde einen Bericht über:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.