Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 55 capoverso 3 e 55f capoverso 2 della legge 7 ottobre 19832
sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visto l’articolo 28 capoverso 2 della legge del 21 marzo 20033 sull’ingegneria
genetica (LIG);
visto l’articolo 12 capoverso 3 della legge federale del 1° luglio 19664
sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN),5
ordina:
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 55 Absatz 3 und 55f Absatz 2 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 19832 (USG),
auf Artikel 28 Absatz 2 des Gentechnikgesetzes vom 21. März 20033 (GTG)
und auf Artikel 12 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 1. Juli 19664 über den
Natur- und Heimatschutz (NHG),5
verordnet:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.