Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

813.12 Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente l'immissione sul mercato e l'utilizzazione di biocidi (Ordinanza sui biocidi, OBioc)

813.12 Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten (Biozidprodukteverordnung, VBP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13e Obbligo di annotazione per la ricerca e lo sviluppo

1 Chi utilizza biocidi non omologati o contenenti principi attivi non approvati per l’uso in biocidi a scopo di ricerca o sviluppo deve effettuare le seguenti annotazioni:

a.
l’identità dei biocidi o dei principi attivi;
b.
i dati relativi all’etichettatura;
c.
le quantità fornite;
d.
il nome e l’indirizzo della persona che ha ricevuto i biocidi o i principi attivi;
e.
tutti i dati disponibili relativi ai possibili effetti sull’uomo, sugli animali e sull’ambiente.

2 Su richiesta, le annotazioni devono essere messe a disposizione dell’organo di notifica.

3 Se necessario, l’organo di notifica può richiedere ulteriori informazioni.

Art. 13e Aufzeichnungspflicht für die Forschung und Entwicklung

1 Wer mit Biozidprodukten, die nicht zugelassen sind, oder mit nicht genehmigten Wirkstoffen zur Verwendung in Biozidprodukten zu Forschungs- und Entwicklungszwecken umgeht, muss folgende Aufzeichnungen führen:

a.
Identität der Biozidprodukte oder der Wirkstoffe;
b.
Angaben zur Kennzeichnung;
c.
gelieferte Mengen;
d.
Name und Adresse der Person, welche die Biozidprodukte oder die Wirkstoffe erhalten hat;
e.
alle verfügbaren Angaben über mögliche Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt.

2 Die Aufzeichnungen sind der Anmeldestelle auf Anfrage zur Verfügung zu stellen.

3 Die Anmeldestelle kann bei Bedarf weitere Informationen einfordern.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.