Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

812.212.1 Ordinanza del 14 novembre 2018 sulle autorizzazioni nel settore dei medicamenti (Ordinanza sull'autorizzazione dei medicamenti, OAMed)

812.212.1 Verordnung vom 14. November 2018 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (Arzneimittel-Bewilligungsverordnung; AMBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Idoneità a donare il sangue

1 L’idoneità a donare il sangue deve essere valutata da un medico diplomato con esperienza nelle trasfusioni di sangue o da una persona formata per tale attività e subordinata alla vigilanza di un medico diplomato.

2 Prima del prelievo i donatori devono essere informati esaurientemente in merito alla donazione di sangue e al rischio di un’infezione causata da importanti agenti patogeni, in modo tale che rinuncino a donare il sangue qualora dalla loro donazione di sangue possa scaturire un rischio d’infezione per terzi.

3 Per il rimanente le informazioni concernenti la donazione sono disciplinate nell’allegato 5 numero 3.

4 Devono essere esclusi come donatori in particolare:

a.
le persone nelle quali è stata comprovata un’infezione da HIV;
b.
le persone malate di AIDS o che manifestano sintomi indicanti una tale malattia;
c.
le persone con comportamenti a rischio quanto all’HIV;
d.
i partner sessuali delle persone secondo le lettere a–c;
e.
le persone che presentano un rischio specifico d’infezione ai prioni;
f.
le persone alle quali sono stati trapiantati espianti animali.

5 La valutazione dell’idoneità a donare il sangue è disciplinata per il rimanente nell’allegato 5 numero 1.

Art. 29 Spendetauglichkeit

1 Die Spendetauglichkeit muss von einer diplomierten Ärztin oder einem diplomierten Arzt mit Erfahrung im Blutspendewesen oder durch eine für diese Tätigkeit ausgebildete Person, die unter der Aufsicht einer diplomierten Ärztin oder eines diplomierten Arztes steht, beurteilt werden.

2 Die spendenden Personen müssen umfassend über die Blutspende aufgeklärt und vor der Spende über das Risiko einer Infektion mit wichtigen Erregern so informiert werden, dass sie auf das Blutspenden verzichten, falls durch ihre Blutspende ein Infektionsrisiko für Dritte bestehen könnte.

3 Die Informationen bei einer Spende richten sich im Übrigen nach Anhang 5 Ziffer 3.

4 Vom Blutspenden sind insbesondere auszuschliessen:

a.
Personen, bei denen eine HIV-Infektion nachgewiesen wurde;
b.
Personen, die an Aids erkrankt sind oder Symptome zeigen, die auf eine Aids-Erkrankung hinweisen;
c.
Personen mit HIV-Risikoverhalten;
d.
die Intimpartnerinnen oder Intimpartner der Personen nach den Buchstaben a–c;
e.
Personen, die ein spezifisches Risiko für Prionenerkrankungen aufweisen;
f.
Personen, denen tierische Transplantate übertragen wurden.

5 Die Beurteilung der Spendetauglichkeit richtet sich im Übrigen nach Anhang 5 Ziffer 1.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.