Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

811.117.3 Ordinanza del 5 aprile 2017 sul registro delle professioni mediche universitarie (Ordinanza sul registro LPMed)

811.117.3 Verordnung vom 5. April 2017 über das Register der universitären Medizinalberufe (Registerverordnung MedBG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Cantoni

1 Per le persone che esercitano una professione medica, le autorità cantonali competenti iscrivono nel registro delle professioni mediche i seguenti dati concernenti l’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale:10

a.
il Cantone che ha rilasciato l’autorizzazione all’esercizio della professione;
b.
la base legale in virtù della quale è stata rilasciata l’autorizzazione all’esercizio della professione;
c.
uno dei due stati dell’autorizzazione con la data della corrispondente decisione:
1.
rilasciata,
2.
nessuna autorizzazione;
d.
l’indicazione se la persona esercita una professione medica attivamente o meno, con la data della modifica dell’attività;
e.
l’indirizzo dello studio medico o dell’azienda;
f.
l’indicazione se lo studio medico o l’azienda è una ditta individuale;
g.
l’indicazione se una persona che esercita una professione medica è autorizzata a dispensare direttamente medicamenti secondo il diritto cantonale;
h.
l’indicazione se una persona che esercita una professione medica è autorizzata a dispensare direttamente medicamenti secondo l’articolo 66 capoverso 2 dell’ordinanza del 25 maggio 201111 sul controllo degli stupefacenti (OCStup);
i.
eventuali osservazioni relative alla dispensazione diretta di cui alla lettera h;
j.
la portata dell’autorizzazione a utilizzare sostanze stupefacenti secondo l’articolo 75 capoverso 1 OCStup;
k
eventuali osservazioni in merito all’utilizzazione di sostanze stupefacenti di cui alla lettera j;
l.
eventuali restrizioni tecniche, temporali o geografiche od oneri e relativa descrizione con la data e l’eventuale termine di scadenza delle restrizioni o degli oneri;
m.
il rifiuto dell’autorizzazione o la sua revoca con la data della decisione.

2 Esse possono iscrivere nel registro anche i seguenti dati:

a.
la data di scadenza dell’autorizzazione all’esercizio della professione;
b. 12
il nome dello studio medico o dell’azienda e i relativi numeri di telefono e indirizzi di posta elettronica;
c.
la forma giuridica delle persone giuridiche e il loro numero d’identificazione delle imprese (IDI);
d.
l’indicazione se una persona che esercita una professione medica in ambito di medicina umana, odontoiatria, farmacia o chiropratica è autorizzata o no a fatturare prestazioni a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie;
e.
osservazioni relative alla dispensazione diretta secondo il capoverso 1 lettera g.

3 … 13

4 Esse iscrivono i seguenti dati concernenti i prestatori di servizi che possono esercitare la professione durante 90 giorni di cui all’articolo 35 capoversi 1 e 2 LPMed:

a.
annunci di prestatori di servizi secondo l’articolo 35 LPMed;
b.
la data dell’annuncio;
c.
il fatto che il prestatore di servizi ha esaurito i 90 giorni nel corrispondente anno civile;
d.
le indicazioni di cui ai capoversi 1 lettere e, g–k e 6 lettere c–g.

5 Esse possono iscrivere la data di inizio e di fine delle prestazioni e i dati di cui al capoverso 2 lettere b, d ed e per quanto concerne i prestatori di servizi autorizzati a esercitare la loro professione durante 90 giorni al massimo.

6 Esse annunciano senza indugio all’UFSP i seguenti dati personali degni di particolare protezione:

a.
le restrizioni soppresse con la data della soppressione;
b.
i motivi del rifiuto dell’autorizzazione o della sua revoca;
c.
gli avvertimenti con il motivo e la data della decisione;
d.
gli ammonimenti con il motivo e la data della decisione;
e.
la comminazione di multe con il motivo e la data della decisione e l’importo delle stesse;
f. 14
i divieti temporanei all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale con il motivo e la data della decisione nonché la data di inizio e di fine del divieto;
g. 15
i divieti definitivi all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale con il motivo e la data della decisione;
h.
le misure disciplinari di cui all’articolo 52 capoverso 1 lettera b LPMed che ordinano in virtù del diritto cantonale nei confronti di persone che esercitano una professione medica soggette alla LPMed, con il motivo e la data della decisione.

7 Esse comunicano senza indugio all’UFSP la data del decesso di una persona che esercita una professione medica.

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51).

11 RS 812.121.1

12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51).

13 Abrogato dal n. I dell’O del 13 dic. 2019, con effetto dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51).

14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51).

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51).

Art. 7 Kantone

1 Die zuständigen kantonalen Behörden tragen zu den Medizinalpersonen folgende Daten betreffend die Berufsausübung in eigener fachlicher Verantwortung in das Medizinalberuferegister ein:10

a.
den Kanton, der die Berufsausübungsbewilligung erteilt hat (Bewilligungskanton);
b.
die Rechtsgrundlage, auf der die Berufsausübungsbewilligung erteilt wurde;
c.
einen der beiden Bewilligungsstatus mit dem Datum des entsprechenden Entscheids:
1.
erteilt,
2.
keine Bewilligung;
d.
die Angabe, ob die Medizinalperson ihren Beruf aktiv ausübt oder nicht, mit Datum der Aktivitätsänderung;
e.
die Adresse der Praxis oder des Betriebs;
f.
die Angabe, ob es sich bei der Praxis oder dem Betrieb um ein Einzelunternehmen handelt oder nicht;
g.
die Angabe, ob eine Medizinalperson zur Selbstdispensation von Arzneimitteln nach kantonalem Recht berechtigt ist oder nicht;
h.
die Angabe, ob eine Medizinalperson zur Selbstdispensation nach Artikel 66 Absatz 2 der Betäubungsmittelkontrollverordnung vom 25. Mai 201111 (BetmKV) berechtigt ist oder nicht;
i.
allfällige Bemerkungen zur Selbstdispensation nach Buchstabe h;
j.
den Umfang der Berechtigung über den Verkehr mit Betäubungsmitteln nach Artikel 75 Absatz 1 BetmKV;
k.
allfällige Bemerkungen zum Verkehr mit Betäubungsmitteln nach Buchstabe j;
l.
allfällige fachliche, zeitliche oder räumliche Einschränkungen oder Auflagen und deren Beschreibung mit Datum und allfälliger Befristung der Einschränkungen oder Auflagen;
m.
die Verweigerung der Bewilligung oder deren Entzug mit Datum des Entscheids.

2 Sie können zudem folgende Angaben eintragen:

a.
das Datum einer Befristung der Berufsausübungsbewilligung;
b.12
die Namen der Praxis oder des Betriebs, Telefonnummern und E-Mail-Adressen;
c.
die Rechtsform der juristischen Personen sowie deren Unternehmensidentifikations-Nummer (UID);
d.
die Angabe, ob eine Medizinalperson der Humanmedizin, der Zahnmedizin, der Pharmazie oder der Chiropraktik zur Abrechnung von Leistungen zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung berechtigt ist oder nicht;
e.
Bemerkungen zur Selbstdispensation nach Absatz 1 Buchstabe g.

3 …13

4 Sie tragen zu den 90-Tage-Dienstleistungserbringerinnen und -erbringern nach Artikel 35 Absätze 1 und 2 MedBG folgende Daten ein:

a.
Meldungen von Dienstleistungserbringerinnen und -erbringern nach Artikel 35 MedBG;
b.
das Datum der Meldung;
c.
die Tatsache, dass die Dienstleistungserbringerin oder der -erbringer 90 Tage im entsprechenden Kalenderjahr ausgeschöpft hat;
d.
die Angaben nach den Absätzen 1 Buchstaben e und g–k sowie 6 Buchstaben c–g.

5 Sie können zu den 90-Tage-Dienstleistungserbringerinnen und -erbringern das Start- und das Enddatum der Dienstleistungen sowie die Daten nach Absatz 2 Buchstaben b, d und e eintragen.

6 Sie melden dem BAG ohne Verzug folgende besonders schützenswerte Personendaten:

a.
die aufgehobenen Einschränkungen mit Datum der Aufhebung;
b.
die Gründe für die Verweigerung der Bewilligung oder deren Entzug;
c.
Verwarnungen mit Grund und Datum des Entscheids;
d.
Verweise mit Grund und Datum des Entscheids;
e.
die Erteilung von Bussen mit Grund und Datum des Entscheids sowie die Höhe der Busse;
f.14
befristete Verbote der Berufsausübung in eigener fachlicher Verantwortung mit Grund und Datum des Entscheids sowie Beginn und Ende des Verbots;
g.15
definitive Verbote der Berufsausübung in eigener fachlicher Verantwortung mit Grund und Datum des Entscheids;
h.
die Disziplinarmassnahmen nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b MedBG, die sie gestützt auf kantonales Recht gegen die dem vorliegenden Gesetz unterstehenden Medizinalpersonen anordnen, mit Grund und Datum des Entscheids.

7 Sie melden dem BAG ohne Verzug das Todesdatum einer Medizinalperson.

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020 (AS 2020 51).

11 SR 812.121.1

12 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020 (AS 2020 51).

13 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, mit Wirkung seit 1. Febr. 2020 (AS 2020 51).

14 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020 (AS 2020 51).

15 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020 (AS 2020 51).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.