1 La tassa d’iscrizione ammonta ogni volta a 200 franchi.
2 La tassa per i diversi esami federali è stabilita come segue:
| 1500 franchi |
| 1000 franchi |
| 1300 franchi |
| 1300 franchi |
| 1000 franchi. 36 |
3 Se il candidato deve superare o ripetere unicamente parti dell’esame federale, le tasse vengono calcolate proporzionalmente.
4 Gli emolumenti per il rilascio dei diplomi sono indicati nell’allegato 5 dell’ordinanza del 27 giugno 200737 sui diplomi, la formazione, il perfezionamento e l’esercizio della professione nelle professioni mediche universitarie.
36 Nuovo testo giusa il n. I dell’O del 17 nov. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5425).
1 Die Anmeldegebühr beträgt jeweils 200 Franken.
2 Die Gebühr für die verschiedenen eidgenössischen Prüfungen beträgt:
| 1500 Franken |
| 1000 Franken |
| 1300 Franken |
| 1300 Franken |
| 1000 Franken.36 |
3 Sind nur Teile der eidgenössischen Prüfung zu absolvieren oder zu wiederholen, so werden die Gebühren anteilsmässig berechnet.
4 Die Gebühren für die Diplomerteilung finden sich in Anhang 5 der Verordnung vom 27. Juni 200737 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen.
36 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5425).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.