Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

811.113.3 Ordinanza del 26 novembre 2008 concernente gli esami federali per le professioni mediche (Ordinanza sugli esami LPMed)

811.113.3 Verordnung vom 26. November 2008 über die eidgenössischen Prüfungen der universitären Medizinalberufe (Prüfungsverordnung MedBG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Esaminatori

1 La MEBEKO, sezione «Formazione», tiene un elenco degli esaminatori autorizzati e ne stabilisce i compiti.

2 Gli esaminatori sono proposti dalle commissioni d’esame.

3 Possono essere autorizzati quali esaminatori:

a.
i professionisti attivi nel settore della formazione universitaria;
b.
i liberi professionisti.

4 Gli esaminatori possono esercitare la loro funzione sino alla fine dell’anno in cui compiono 70 anni. In seguito sono stralciati dall’elenco degli esaminatori autorizzati.

Art. 10 Examinatorinnen und Examinatoren

1 Die MEBEKO, Ressort Ausbildung, führt eine Liste der berechtigten Examinatorinnen oder Examinatoren und legt ihre Aufgaben fest.

2 Die Examinatorinnen und Examinatoren werden von den Prüfungskommissionen vorgeschlagen.

3 Berechtigte Examinatorinnen und Examinatoren können sein:

a.
Fachleute, die in der universitären Ausbildung tätig sind; oder
b.
Fachleute aus der Praxis.

4 Sie können ihre Funktion bis zum Ende des Jahres ausüben, in dem sie das 70. Altersjahr erreichen. Sie werden zu diesem Zeitpunkt von der Liste der berechtigten Examinatorinnen und Examinatoren gestrichen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.