810.212.3 Ordinanza del 18 ottobre 2017 concernente il programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi (Ordinanza sul trapianto incrociato tra vivi)
810.212.3 Verordnung vom 18. Oktober 2017 über das nationale Überkreuz-Lebendspende-Programm (Überkreuz-Lebendspende-Verordnung)
Art. 27 Interfaccia con SOAS
1 Il servizio nazionale di attribuzione trasferisce da SOAS in SwissKiPaDoS i seguenti dati:
- a.
- i dati delle persone disposte alla donazione;
- b.
- i dati dei pazienti.
2 I centri di trapianto registrano in SOAS i seguenti dati:
- a.
- i dati di cui all’articolo 5 capoverso 3 lettere a–f;
- b.
- l’indicazione di quale rene è stato prelevato;
- c.
- il momento del prelievo e del trapianto;
- d.
- l’indicazione del donatore del rene e del relativo ricevente;
- e.
- i motivi per cui il trapianto non ha potuto essere effettuato o non ha avuto successo.
Art. 27 Schnittstelle mit dem SOAS
1 Die Nationale Zuteilungsstelle überträgt die folgenden Daten aus dem SOAS in das SwissKiPaDoS:
- a.
- die Daten der spendewilligen Personen;
- b.
- die Daten der Patientinnen und Patienten.
2 Die Transplantationszentren erfassen im SOAS die folgenden Daten:
- a.
- die Daten nach Artikel 5 Absatz 3 Buchstaben a–f;
- b.
- die Angabe, welche Niere entnommen wurde;
- c.
- die Angabe des Zeitpunkts der Entnahme und der Transplantation;
- d.
- die Angabe, welche Spenderin oder welcher Spender welcher Empfängerin oder welchem Empfänger eine Niere gespendet hat;
- e.
- die Angabe der Gründe, falls die Transplantation nicht durchgeführt werden konnte oder erfolglos geblieben ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.