Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.212.3 Ordinanza del 18 ottobre 2017 concernente il programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi (Ordinanza sul trapianto incrociato tra vivi)

810.212.3 Verordnung vom 18. Oktober 2017 über das nationale Überkreuz-Lebendspende-Programm (Überkreuz-Lebendspende-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Gestione e scopo

L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) gestisce la banca dati Swiss Kidney Paired Donation System (SwissKiPaDoS) e la mette a disposizione del servizio nazionale di attribuzione per l’adempimento dei seguenti compiti:

a.
il trattamento dei dati di coppie incompatibili e compatibili;
b.
la determinazione delle coppie compatibili ai sensi dell’articolo 7;
c.
la determinazione della migliore combinazione ai sensi dell’articolo 8;
d.
l’attribuzione dei reni.

Art. 19 Betrieb und Zweck

Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) betreibt die Datenbank Swiss Kidney Paired Donation System (SwissKiPaDoS) und stellt sie der Nationalen Zuteilungsstelle zur Erfüllung folgender Aufgaben zur Verfügung:

a.
Bearbeiten der Daten inkompatibler und kompatibler Paare;
b.
Ermittlung der kompatiblen Paare nach Artikel 7;
c.
Ermittlung der besten Kombination nach Artikel 8;
d.
Zuteilung der Nieren.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.