Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Sospensione, revoca e annullamento dell’autorizzazione

1 L’UFSP può sospendere o revocare l’autorizzazione se:

a.
le condizioni per l’autorizzazione non sono più soddisfatte;
b.
gli obblighi di notifica o di presentazione del rapporto non sono rispettati; oppure
c.
nuove conoscenze scientifiche lo richiedono.

2 L’UFSP annulla l’autorizzazione in caso di interruzione del depistaggio genetico.

Art. 36 Sistierung und Entzug sowie Aufhebung der Bewilligung

1 Das BAG kann die Bewilligung sistieren oder entziehen, wenn:

a.
die Bewilligungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;
b.
die Melde- oder Berichterstattungspflichten nicht eingehalten werden; oder
c.
neue wissenschaftliche Erkenntnisse dies erfordern.

2 Es hebt die Bewilligung auf, wenn die Reihenuntersuchung abgebrochen wird.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.