L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 36, 55bis e 64 della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 10 giugno 19963,
decreta:
1 RU 1997 2480 [CS 1 3; RU 1985 150]. Queste disposizioni corrispondono agli art. 92, 93, 122 e 123 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 Nuovo testo giusta l’all. n. 24 della L del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 II 2427).
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 36, 55bis und 64 der Bundesverfassung1,2
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 10. Juni 19963,
beschliesst:
1 AS 1997 2480 [BS 1 3; AS 1985 150]. Den genannten Bestimmungen entsprechen heute Art. 92, 93, 122 und 123 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).
2 Fassung gemäss Anhang Ziff. 24 des Gerichtsstandsgesetzes vom 24. März 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (SR 272).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.