783.0 Legge del 17 dicembre 2010 sulle poste (LPO)

783.0 Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)

Art. 9 Obbligo d’informazione

1 I fornitori di servizi postali devono:

a.
garantire ai clienti la trasparenza dei prezzi;
b.
permettere ai clienti di identificarli quali fornitori di servizi postali;
c.
informare i clienti in modo adeguato sui loro diritti e obblighi, in particolare riguardo all’impiego dei dati che li concernono e ai loro diritti in materia di consenso.

2 I fornitori di servizi postali sono tenuti a pubblicare informazioni sulla qualità dei loro servizi, nonché sull’impatto ambientale e sulla fornitura socialmente sostenibile di prestazioni. Il Consiglio federale disciplina il contenuto e la forma della pubblicazione.

Art. 9 Informationspflichten

1 Die Anbieterinnen von Postdiensten müssen:

a.
die Transparenz der Preise für die Kundinnen und Kunden gewährleisten;
b.
für die Kundinnen und Kunden als Anbieterinnen von Postdiensten erkennbar sein;
c.
die Kundinnen und Kunden angemessen über ihre Rechte und Pflichten informieren, insbesondere über den Umgang mit ihren Daten sowie über ihre Einwilligungsrechte.

2 Die Anbieterinnen sind verpflichtet, Informationen über die Qualität ihrer Postdienste sowie über die ökologischen Auswirkungen und die sozialverträgliche Leistungserbringung zu veröffentlichen. Der Bundesrat regelt Inhalt und Form der Veröffentlichung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.