1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente:
2 Se l’atto è commesso per negligenza, la multa ammonta al massimo a 20 000 franchi.
3 Il Consiglio federale può comminare multe sino a 10 000 franchi per le infrazioni alle disposizioni d’esecuzione.
4 Le contravvenzioni sono perseguite e giudicate dalla PostCom secondo le disposizioni della legge federale del 22 marzo 19749 sul diritto penale amministrativo.
1 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:
2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so beträgt die Busse bis zu 20 000 Franken.
3 Der Bundesrat kann Widerhandlungen gegen die Ausführungsvorschriften mit Busse bis zu 10 000 Franken bedrohen.
4 Die Übertretungen werden von der PostCom nach den Bestimmungen des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 19748 verfolgt und beurteilt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.