783.0 Legge del 17 dicembre 2010 sulle poste (LPO)

783.0 Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)

Art. 31

1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente:

a.
viola l’obbligo di notifica di cui all’articolo 4 capoverso 1;
b.
trasporta, senza esserne autorizzato, invii postali nel settore del servizio riservato.

2 Se l’atto è commesso per negligenza, la multa ammonta al massimo a 20 000 franchi.

3 Il Consiglio federale può comminare multe sino a 10 000 franchi per le infrazioni alle disposizioni d’esecuzione.

4 Le contravvenzioni sono perseguite e giudicate dalla PostCom secondo le disposizioni della legge federale del 22 marzo 19749 sul diritto penale amministrativo.

Art. 31

1 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:

a.
die Meldepflicht nach Artikel 4 Absatz 1 verletzt;
b.
Postsendungen im Bereich des reservierten Dienstes unbefugt befördert.

2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so beträgt die Busse bis zu 20 000 Franken.

3 Der Bundesrat kann Widerhandlungen gegen die Ausführungsvorschriften mit Busse bis zu 10 000 Franken bedrohen.

4 Die Übertretungen werden von der PostCom nach den Bestimmungen des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 19748 verfolgt und beurteilt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.