780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2017 sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OEm-SCPT)

780.115.1 Verordnung vom 15. November 2017 über die Gebühren und Entschädigungen für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (GebV-ÜPF)

Art. 3 Importo degli emolumenti e delle indennità

1 Gli emolumenti e le indennità sono riportati nell’allegato. Tutti gli importi comprendono l’eventuale imposta sul valore aggiunto.

2 Gli emolumenti e le indennità sono dovuti anche nel caso in cui una misura di sorveglianza è stata ordinata ed eseguita, ma non approvata.

3 Ritardi o perdite di dati, per motivi tecnici, nell’ambito dell’esecuzione di sorveglianze o di risposte a domande di informazioni nonché problemi tecnici nella sorveglianza non comportano una riduzione degli emolumenti e delle indennità.

4 Le tariffe di cui allallegato si applicano:

a.5
nel caso di indennità per informazioni di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42 e 43 dell’ordinanza del 15 novembre 20176 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT): a ogni pacchetto di dati fornito;
b.
nel caso di emolumenti e indennità per informazioni di cui agli articoli 36, 38, 39, 41 e 44–48 OSCPT: a ogni domanda d’informazioni a una persona obbligata a collaborare;
c.
nel caso di emolumenti per sorveglianze: a ogni ordine di sorveglianza, per elemento d’indirizzo e tipo di sorveglianza;
d.
nel caso di indennità per sorveglianze: a ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare, per elemento d’indirizzo e tipo di sorveglianza.

4bis Nel caso delle informazioni di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42 e 43 OSCPT il Servizio Sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (Servizio SCPT) non riscuote alcun emolumento complessivo ai sensi dell’articolo 38 capoverso 3 LSCPT.7

5 Se gli emolumenti e le indennità forfettarie per ricerche per zona di copertura d’antenna ordinate in tempi brevi nel medesimo procedimento penale superano complessivamente i 100 000 franchi, il Servizio SCPT stabilisce gli emolumenti e le indennità in funzione del tempo impiegato conformemente agli articoli 13 e 17.8

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2061).

6 RS 780.11

7 Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2061).

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2061).

Art. 3 Höhe der Gebühren und Entschädigungen

1 Die Gebühren und Entschädigungen sind im Anhang aufgeführt. In allen Beträgen ist die allfällige Mehrwertsteuer enthalten.

2 Die Gebühren und Entschädigungen fallen auch dann an, wenn eine Überwachungsmassnahme angeordnet und durchgeführt, aber nicht genehmigt wurde.

3 Verzögerungen oder Datenverluste bei der Durchführung von Überwachungen und der Beantwortung von Auskünften aus technischen Gründen sowie technische Probleme bei der Überwachung führen zu keiner Reduktion der Gebühren und Entschädigungen.

4 Die Ansätze gemäss dem Anhang gelten:

a.5
bei Entschädigungen für Auskünfte gemäss den Artikeln 27, 35, 37, 40, 42 und 43 der Verordnung vom 15. November 20176 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF): für jeden gelieferten Datensatz;
b.
bei Gebühren und Entschädigungen für Auskünfte gemäss den Artikeln 36, 38–39, 41 und 44–48 VÜPF: für jedes Auskunftsgesuch an eine Mitwirkungspflichtige;
c.
bei Gebühren für Überwachungen: für jede Überwachungsanordnung, je Adressierungselement und Überwachungstyp;
d.
bei Entschädigungen für Überwachungen: für jeden Überwachungsauftrag an eine Mitwirkungspflichtige, je Adressierungselement und Überwachungstyp.

4bis Bei den Auskünften gemäss den Artikeln 27, 35, 37, 40, 42 und 43 VÜPF erhebt der Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr (Dienst ÜPF) keine Gesamtgebühr im Sinne von Artikel 38 Absatz 3 BÜPF.7

5 Übersteigen die Pauschalgebühren und -entschädigungen für Antennensuchläufe, die im Rahmen desselben Strafverfahrens zeitnah angeordnet werden, insgesamt 100 000 Franken, so legt der Dienst ÜPF die Gebühren und Entschädigungen nach Zeitaufwand gemäss den Artikeln 13 und 17 fest.8

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2061).

6 SR 780.11

7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2061).

8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2061).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.