780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)

Art. 38 Tipo di informazione IR_8_IP (NAT): identificazione dell’utenza in caso di indirizzi IP non assegnati univocamente (NAT)

1 Il tipo di informazione IR_8_IP (NAT) comprende le seguenti indicazioni sull’utente identificato al quale, nel momento in questione, non era univocamente assegnato un indirizzo IP:

a.
se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. nome utente);
b.
l’identificativo univoco del servizio (p. es. nome utente, MSISDN, identificativo DSL) del servizio di accesso alla rete.

2 La domanda di informazioni contiene indicazioni sulla procedura di traduzione NAT ai fini dell’identificazione:

a.
l’indirizzo IP sorgente pubblico;
b.
se necessario per l’identificazione, il numero di porta sorgente pubblico;
c.
se necessario per l’identificazione, l’indirizzo IP di destinazione pubblico;
d.
se necessario per l’identificazione, il numero di porta di destinazione;
e.
se necessario per l’identificazione, il tipo di protocollo di trasporto;
f.
il momento a cui si riferisce, con data e ora.

Art. 38 Auskunftstyp IR_8_IP (NAT): Identifikation der Benutzerschaft bei nicht eindeutig zugeteilten IP-Adressen (NAT)

1 Der Auskunftstyp IR_8_IP (NAT) umfasst die folgenden Angaben über den identifizierten Teilnehmenden, falls diesem zum fraglichen Zeitpunkt eine IP-Adresse nicht eindeutig zugeteilt war (NAT):

a.
falls vorhanden, den eindeutigen Teilnehmeridentifikator (z.B. Benutzername);
b.
den eindeutigen Dienstidentifikator (z.B. Benutzername, MSISDN, DSL-Identifikator) des Netzzugangsdienstes.

2 Das Auskunftsgesuch enthält die Angaben über den NAT-Übersetzungsvorgang zum Zweck der Identifikation:

a.
die öffentliche Quell-IP-Adresse;
b.
falls für die Identifikation notwendig, die öffentliche Quell-Portnummer;
c.
falls für die Identifikation notwendig, die öffentliche Ziel-IP-Adresse;
d.
falls für die Identifikation notwendig, die Ziel-Portnummer;
e.
falls für die Identifikation notwendig, den Typ des Transportprotokolls;
f.
den Zeitpunkt nach Datum und Uhrzeit.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.