1 Le decisioni del Servizio possono essere impugnate conformemente alle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia amministrativa federale.
2 Il ricorrente non può far valere che le condizioni per disporre una sorveglianza non sono adempiute.
3 Il ricorso non ha effetto sospensivo, salvo che la decisione concerna una prestazione pecuniaria. L’autorità di ricorso può concedere l’effetto sospensivo.
1 Verfügungen des Dienstes unterliegen der Beschwerde nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesverwaltungsrechtspflege.
2 Mit Beschwerde gegen die Verfügungen des Dienstes kann nicht geltend gemacht werden, die Voraussetzungen für die Anordnung der Überwachung seien nicht erfüllt.
3 Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, ausser wenn die Verfügung eine Geldleistung betrifft. Die Beschwerdeinstanz kann der Beschwerde aufschiebende Wirkung verleihen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.