1 Affinché il pilota possa esercitare i propri diritti, l’abilitazione per classe relativa all’aeromobile utilizzato deve essere valida e iscritta nella licenza di pilota.
2 Le abilitazioni per classe seguenti possono essere iscritte nella licenza di pilota d’aliante di peso ridotto:
3 Le abilitazioni per alianti e alianti a motore disciplinate a livello europeo sono accreditate e danno luogo a un’iscrizione nella licenza se sono soddisfatti i requisiti in materia di esperienza recente previsti dalla norma SFCL.160 con un aliante disciplinato a livello europeo o un aliante di peso ridotto della corrispondente classe.
4 L’UFAC rilascia un’abilitazione per classe per alianti se il candidato ha seguito una formazione e superato un esame con un aliante di peso ridotto della classe alianti conformemente alle norme SFCL.150 lettera e nonché AMC1 SFCL.150(e).
5 L’UFAC rilascia un’abilitazione per classe per alianti a motore se il candidato ha seguito una formazione e superato un esame con un aliante di peso ridotto della classe alianti a motore conformemente alle norme SFCL.150 lettera b e AMC1 SFCL.150(b).
6 Il titolare di una licenza d’aeroplano con comandi aerodinamici di peso ridotto con un’abilitazione per classe TMG può accreditare nella propria licenza di pilota d’aliante di peso ridotto l’abilitazione per classe TMG se in questa licenza possiede già un’abilitazione per la classe alianti.
7 Il pilota può esercitare i diritti derivanti dall’abilitazione per classe di cui al capoverso 2 se soddisfa i requisiti in materia di esperienza recente con un aliante di peso ridotto o con un aliante disciplinato a livello europeo previsti dalla norma SFCL.160.
8 Il pilota è autorizzato a pilotare un altro modello di aliante di peso ridotto rientrante nella medesima abilitazione per classe dopo aver effettuato:
1 Die Klassenberechtigung für das geführte Luftfahrzeug muss gültig und in der Pilotenlizenz eingetragen sein, damit die Pilotinnen und Piloten ihre Rechte ausüben dürfen.
2 Folgende Klassenberechtigungen können in der Pilotenlizenz zum Führen von Segelflugzeugen mit geringem Gewicht eingetragen werden:
3 Europaweit geregelte Klassenberechtigungen für Segelflugzeuge und Reisemotorsegler werden kreditiert und in der Pilotenlizenz eingetragen, wenn die Anforderungen hinsichtlich der fortlaufenden Flugerfahrung nach SFCL.160 auf einem europaweit geregelten Segelflugzeug oder einem Segelflugzeug mit geringem Gewicht der entsprechenden Klasse erfüllt sind.
4 Das BAZL stellt einer Gesuchstellerin oder einem Gesuchsteller eine Klassenberechtigung für Segelflugzeuge aus, wenn sie oder er eine Ausbildung auf einem Segelflugzeug mit geringem Gewicht der Klasse Segelflugzeug nach SFCL.150 Buchstabe e AMC1 SFCL.150(e) absolviert und eine entsprechende Prüfung erfolgreich abgelegt hat.
5 Das BAZL stellt einer Gesuchstellerin oder einem Gesuchsteller eine Klassenberechtigung für Reisemotorsegler aus, wenn sie oder er eine Ausbildung auf einem Segelflugzeug mit geringem Gewicht der Klasse Reisemotorsegler nach SFCL.150 Buchstabe b und AMC1 SFCL.150(b) absolviert und eine entsprechende Prüfung erfolgreich abgelegt hat.
6 Inhaberinnen und Inhaber einer Pilotenlizenz zum Führen von aerodynamisch gesteuerten Flugzeugen mit geringem Gewicht mit einer Klassenberechtigung für TMG können diese Klassenberechtigung in ihrer Pilotenlizenz zum Führen von -Segelflugzeugen mit geringem Gewicht eintragen lassen, wenn sie bereits eine Klassenberechtigung für Segelflugzeuge in ihrer Pilotenlizenz besitzen.
7 Pilotinnen und Piloten dürfen die mit der Klassenberechtigung gemäss Absatz 2 verbundenen Rechte ausüben, wenn sie die Anforderungen hinsichtlich der fortlaufenden Flugerfahrung in der entsprechenden Klasse auf einem Segelflugzeug mit geringem Gewicht oder einem europaweit geregelten Segelflugzeug nach SFCL.160 erfüllen.
8 Pilotinnen und Piloten dürfen ein anderes Segelflugzeugmodell mit geringem Gewicht derselben Klassenberechtigung führen, wenn sie eine der folgenden Bedingungen erfüllen:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.