748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico

748.217.11 Vollziehungsverordnung vom 2. September 1960 zum Bundesgesetz über das Luftfahrzeugbuch

Art. 44

1 A domanda del creditore, l’aeromobile venduto all’incanto sarà, se possibile, attrezzato, a spese del proprietario, con le unità di propulsione iscritte con esso nel registro aeronautico.

2 Il creditore istante può essere tenuto a fare un anticipo adeguato.

Art. 44

1 Auf Begehren des Gläubigers wird das Luftfahrzeug zur Verwertung auf Kosten des Eigentümers nach Möglichkeit mit den Triebwerkeinheiten ausgerüstet, die mit ihm im Luftfahrzeugbuch eingetragen sind.

2 Der betreibende Gläubiger kann zur Leistung eines angemessenen Vorschusses angehalten werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.