748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)

748.132.3 Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)

Art. 6 Obbligo di autorizzazione

1 Gli atterraggi esterni di aeromobili appartenenti alle seguenti categorie sono ammessi soltanto con autorizzazione dell’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC):

a.
aeroplani ed eliplani, salvo nel quadro di esercizi d’atterraggio d’emergenza se a bordo vi è un istruttore di volo;
b.
dirigibili;
c.7
elicotteri che non sono iscritti nella matricola svizzera degli aeromobili (elicotteri stranieri), salvo se sono impiegati da un’impresa con sede o stabile organizzazione in Svizzera;
d.8
alianti da pendio a propulsione elettrica.

2 Gli atterraggi esterni di aeromobili a motore su distese d’acqua pubbliche sono ammessi soltanto con un’autorizzazione dell’UFAC.

3 Agli atterraggi esterni nel quadro di voli transfrontalieri si applica l’articolo 142 dell’ordinanza del 1° novembre 20069 sulle dogane.

7 La correzione del 23 dic. 2014 concerne soltanto il testo francese (RU 2014 4717).

8 Introdotta dal n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2179).

9 RS 631.01

Art. 6 Bewilligungspflicht

1 Aussenlandungen mit den folgenden Luftfahrzeugkategorien sind nur mit einer Bewilligung des Bundesamts für Zivilluftfahrt (BAZL) zulässig:

a.
Flugzeuge und Tragschrauber, es sei denn, sie werden bei Notlandeübungen in Begleitung einer Fluglehrerin oder eines Fluglehrers eingesetzt;
b.
Luftschiffe;
c.7
Hubschrauber, die nicht im schweizerischen Luftfahrzeugregister eingetragen sind (ausländische Hubschrauber), es sei denn, sie werden von einem Unternehmen mit Sitz oder Niederlassung in der Schweiz eingesetzt;
d.8
Hängegleiter mit elektrischem Antrieb.

2 Aussenlandungen auf öffentlichen Gewässern mit motorisierten Luftfahrzeugen sind nur mit einer Bewilligung des BAZL zulässig.

3 Für Aussenlandungen bei grenzüberschreitenden Flügen gilt Artikel 142 der Zollverordnung vom 1. November 20069.

7 Die Berichtigung vom 23. Dez. 2014 betrifft nur den französischen Text (AS 2014 4717).

8 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Juni 2015, in Kraft seit 15. Juli 2015 (AS 2015 2179).

9 SR 631.01

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.