748.132.3 Ordinanza del 14 maggio 2014 sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi (Ordinanza sugli atterraggi esterni, OAEs)
748.132.3 Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung, AuLaV)
Art. 2 Definizioni
Nella presente ordinanza s’intende per:
- a.
- volo commerciale: volo di cui all’articolo 100 capoversi 1 e 2 ONA5;
- b.
- trasporti di persone a scopo turistico o sportivo: trasporti commerciali di persone che:
- 1.
- servono allo svolgimento di attività del tempo libero aventi prevalentemente carattere di svago, o
- 2.
- non presentano una relazione stretta col luogo in cui avvengono gli atterraggi esterni e il cui punto di partenza o di destinazione si situa a più di 1100 m di altitudine;
- c.
- voli a scopo di lavoro: voli commerciali eccetto i trasporti di persone a scopo turistico o sportivo; voli effettuati da imprese per scopi propri sono considerati voli commerciali;
- d.
- notte: periodo tra la fine del crepuscolo civile serale e l’inizio del crepuscolo civile mattutino;6
- e.
- giorni festivi: Capodanno, Ascensione, 1° agosto, Natale, nonché i giorni equiparati alla domenica secondo il diritto cantonale applicabile;
- f.
- zona residenziale: centro abitato oppure gruppo di almeno dieci edifici abitati, compresa l’area nel raggio di 100 m attorno agli edifici.
Art. 2 Begriffe
In dieser Verordnung bedeuten:
- a.
- Gewerbsmässiger Flug: Flug nach Artikel 100 Absätze 1 und 2 LFV5;
- b.
- Personentransporte zu touristischen oder sportlichen Zwecken: gewerbsmässige Personentransporte, die:
- 1.
- der Ausübung einer Freizeitaktivität mit überwiegendem Vergnügungscharakter dienen, oder
- 2.
- keinen engen Bezug zum Ort aufweisen, an dem die Aussenlandungen stattfinden, und deren Ausgangspunkt oder Ziel oberhalb von 1100 m über Meer liegt;
- c.
- Flüge zu Arbeitszwecken: gewerbsmässige Flüge unter Ausschluss der Personentransporte zu touristischen und sportlichen Zwecken; Flüge, die von Unternehmen zu eigenen Zwecken durchgeführt werden, werden dabei als gewerbsmässige Flüge behandelt;
- d.
- Nacht: Zeit zwischen dem Ende der bürgerlichen Abenddämmerung und dem Beginn der bürgerlichen Morgendämmerung;6
- e.
- Feiertage: Neujahr, Auffahrt, 1. August und Weihnachtstag sowie die nach dem jeweiligen kantonalen Recht den Sonntagen gleichgestellten Tage;
- f.
- Wohngebiet: Siedlungsgebiet oder Gruppe von mindestens zehn bewohnten Gebäuden, einschliesslich des Gebiets im Umkreis von 100 m um die Häuser.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.