748.132.1 Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)

748.132.1 Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)

Art. 16 Debitori di tasse di sicurezza aerea

1 Le tasse di sicurezza aerea sono dovute dal detentore dell’aeromobile.

2 Se il detentore è ignoto, le tasse sono dovute dal proprietario dell’aeromobile.

Art. 16 Schuldner von Flugsicherungsgebühren

1 Die Halterin oder der Halter des Luftfahrzeuges schuldet die Flugsicherungsgebühren.

2 Ist die Halterin oder der Halter nicht bekannt, so schuldet die Eigentümerin oder der Eigentümer des Luftfahrzeuges die Gebühren.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.