1 Per il rilascio di una licenza di membro d’equipaggio, sono riscossi gli emolumenti seguenti:
Fr. | |
---|---|
| 25.– |
| 50.– |
2 Per la licenza di membro d’equipaggio non restituita all’UFAC, è riscosso un emolumento di 50 franchi.
3 Per ogni atto di gestione del dossier un emolumento può essere riscosso secondo il tempo impiegato. L’importo massimo ammonta a 120 franchi.
1 Für das Ausstellen eines Besatzungsausweises werden folgende Gebühren erhoben:
Fr. | |
---|---|
| 25.– |
| 50.– |
2 Für Besatzungsausweise, die dem BAZL nicht zurückgegeben werden, wird eine Gebühr von 50 Franken erhoben.
3 Für jede Handlung zur Verwaltung des Dossiers kann eine Gebühr nach Zeitaufwand erhoben werden. Es gilt ein Höchstbetrag von 120 Franken.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.