1 L’autorità o l’ente esaminatore riconosciuto dall’USNM rilascia certificati di capacità per condurre yacht marittimi (licenze di navigazione d’altura) per le seguenti categorie di natanti:
2 La licenza di navigazione d’altura è rilasciata per le categorie di natanti per le quali il richiedente produce un’attestazione della categoria corrispondente di cui all’articolo 3.5
3 La licenza di navigazione d’altura è valida su natanti sportivi e da diporto senza limiti temporali o geografici per la navigazione in acque costiere o in mare aperto.
4 …6
5 Indipendentemente dalla domanda per il loro riconoscimento, le licenze straniere non possono essere scambiate contro licenze svizzere di navigazione d’altura.
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USNM del 4 dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7553).
6 Abrogato dal n. I dell’O del 15 lug. 2014, con effetto dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2365).
1 Die vom SSA anerkannten Prüfungsstellen stellen Fähigkeitsausweise zum Führen von Jachten zur See (Hochseeausweise) für folgende Schiffskategorien aus:
2 Der Hochseeausweis wird für diejenige Schiffskategorie ausgestellt, für welche die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller einen Ausweis der entsprechenden Kategorie nach Artikel 3 vorlegt.5
3 Der Hochseeausweis ist auf Sport- und Vergnügungsschiffen zur Navigation in Küstengewässern und auf hoher See zeitlich und geographisch unbeschränkt gültig.
4 …6
5 Unabhängig von der Frage nach ihrer Anerkennung können ausländische Ausweise nicht in schweizerische Hochseeausweise umgetauscht werden.
5 Fassung gemäss Ziff. I der V des SSA vom 4. Dez. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7553).
6 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Juli 2014, mit Wirkung seit 1. Okt. 2014 (AS 2014 2365).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.