1 Dopo l’immatricolazione dello yacht nel registro svizzero degli yacht, l’Ufficio svizzero della navigazione marittima rilascia al proprietario un certificato svizzero di bandiera, di cui stabilisce forma e contenuto.
2 Il certificato di bandiera, che deve essere sempre recato a bordo dello yacht, attesta che quest’ultimo ha il diritto e l’obbligo di navigare sotto bandiera svizzera.
3 Il certificato di bandiera serve a designare lo yacht; esso contiene i dati richiesti in virtù dell’articolo 3, indica il porto d’iscrizione e riproduce, all’occorrenza, l’autorizzazione data in virtù dell’articolo 1 capoverso 3.
1 Nach der Eintragung einer Jacht im Schweizerischen Jachtregister stellt das Schweizerische Seeschifffahrtsamt dem Eigentümer der Jacht einen schweizerischen Flaggenschein aus, dessen Form und Inhalt es bestimmt.
2 Der Flaggenschein, der ständig an Bord der Jacht mitzuführen ist, beurkundet, dass die Jacht zur Führung der Schweizer Flagge berechtigt und verpflichtet ist.
3 Der Flaggenschein dient zur Kennzeichnung der Jacht und enthält die Angaben nach Artikel 3, den Registerhafen und gegebenenfalls die Ermächtigung nach Artikel 1 Absatz 3 dieser Verordnung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.